Vous trouverez sur cette page des explications sur la compostion du style et de son essence.
Vous pourrez lire quelques textes explicatifs, des listes de certains mots et expressions utilisés dans notre style, ainsi que quelques pensées écrites par votre shifu.
À noter que les caractères chinois ne sont pas toujours faciles à expliquer dans la traduction française, mais les explications fournies sont basées sur plusieurs documents et recherches personnelles.
Pour une meilleure compréhension j'ai choisi le Pinyin pour la romanisation des caractères chinois (système créé par la Chine Populaire pour faciliter l'apprentissage parlé de la langue) Il est une transcription plus officielle. D'autres systèmes peuvent se retrouver dans les livres ou autres transcriptions, deux en importance soit le Wade créé par Thomas Wade un sinologue anglais (très utilisé dans la langue anglo-saxonne et canadienne française) et l'École Française d'Extrême-Orient E.F.E.O. créé par plusieurs sinologues français. Certains mots entre parenthèses situés à côté de la transcription Pinyin seront en Wade. Vous trouverez aussi, la prononciation la plus proche possible du mandarin, leurs caractères chinois associés et une traduction en langue française. Les accents sur les lettres sont le ton. Je n'ai pas inclus dans les mots qui suivent une transcription en cantonnais. Si jamais, vous y trouvez certaines erreurs ou vous voudriez proposer certains changements n'hésitez pas à communiquer avec moi.
**Exemple de différence entre les transcriptions:**
**Pinyin: Gong fu / Wade: Kung-fu / E.F.E.O: kong-fou**
Le salut est un geste devenu un rituel fait en début et en fin de cours, représentant un signe de respect.
Signe de respect :
Il symbolise le signe du Yin et du Yang (symbole représentant non pas deux opposés, mais l’union de deux compléments). Yin étant la main gauche ouverte et le Yang étant le poing droit fermé. L’union des deux mains forme un équilibre et une harmonie, la paix/la guerre, la force/la faiblesse, la terre/le ciel. Il représente aussi un signe de paix, d’humilité, du contrôle de notre force et de la violence à éviter.
Le salut doit être fait en réfléchissant à cette harmonie et à cette recherche de l’équilibre. Il ne doit pas devenir un geste répétitif sans aucune signification.
Shifu Christian Canciani
...masquer une partie "Le Salut".
À l’intérieur de notre école, nous utilisons un système de couleurs de ceintures qui va du blanc pour le nouvel arrivant au noir pour celui qui pratique depuis un bon moment, en passant dans l’ordre par le jaune, orange, vert, bleu, brun. Ce système n’est pas un système traditionnel des arts martiaux plus particulièrement pour les arts chinois), mais un système créé par les Européens et nord-américains (je ne peux pas préciser l’origine exacte mais il date d’environ 100 ans), pour créer un système hiérarchique qui ressemble à celui des asiatiques.
Mandarin | Cantonais | Français |
---|---|---|
Shizu | Sijo | Fondateur du style |
Shifu | Sifu | Maître ou instructeur «Père» |
Shimu | Simu | Femme du maître «mère» |
Shimu | Simu | Femme du maître «mère» |
Shigong | Sigung | Maître (maître de l’instructeur) «grand-père» |
Shibo | Sibok | Camarade de classe du maître «oncle» |
Shixiong | Sihing | Élève aîné «frère aîné» |
Shijie | Sije | Élève aîné «sœur cadette» |
Shidi | Sidai | Élève cadet «frère cadet» |
Shimei | Simui | Élève cadet «sœur cadette» |
...masquer une partie "Les Grades".
Pinyin (wade) |
Prononciation | Caractère | Traduction explication |
---|---|---|---|
Gong fu (kung-fu) |
gung fou | 功夫 | -Maîtrise d'un art ou d'une technique. -Le terme est devenu courant pour désigner les arts martiaux chinois |
Shuǐ Lù | choueille lou | 水路 | Le chemin de l'eau. Style martial fondé par Grand-Maître Michel Chevalier pratiqué à l'intérieur de l'école. (shui=eau / lu=chemin |
Jiān Chì | djianne tche | 坚持 | Persévérance. Travailler sans relâche. Nom de l'école fondée par Maître Christian Canciani |
Dao Lu (tao lu) |
tao lu | 道路 | Travailler sans relâche. Persévérance |
Wǔ Shù | wou chou | 武术 | Art martial chinois. |
Guàn (kwoon) |
gounne | 观 | Lieu dans lequel se donne un enseignement martial. Temple taoiste. |
Jìng Lǐ | djing li | 敬礼 | Saluer |
Qín Ná (chin na) |
tchinn na | 擒拿 | Contrôle et saisie des articulations. |
Qì (chi) |
tchi | 气 | Énergie vitale. |
Qì Lì (chi li) |
tchi li | 气力 | Énergie avec force musculaire. *pourrait se rapprocher du kiai japonais ki=qi, crie qui tue. |
Quàn (chuan) |
tchouann | 拳 | Poing. Il désigne aussi un style martial ou une forme. |
Zì Wèi | dze oueille | 自卫 | Autodéfense. |
Pinyin (wade) |
Prononciation | Caractère | Traduction explication |
---|---|---|---|
Bàn Mǎ Bù | banne ma bou | 功夫 | position en demi-cavalier (half-horse stance) |
Dīng Bù | ding bou | 水路 | position en J (forme du caractère) |
Dú Lì Bù | douli bou | 坚持 | position sur une jambe (crane stance) |
Gōng Bù | gong bou | 道路 | position en arc (bow stance) |
Mǎ Bù | ma bou | 武术 | position cavalier (horse stance) |
Pū Bù | pou bou | 观 | position arrière ( tiger stance) |
Xiē Bù | hssié bou | 敬礼 | position croisé (twist stance) |
Xiū Bù | hssiou bou | 擒拿 | position naturelle ou repos |
Zuò Pān Bù | dzuo panne bou | 气 | position jambe croisée à plat (lotus stance) |